Non rimarra' alcuna documentazione cartacea a riguardo e l'agente Wells non e' piu' un problema.
Soon, there'll be no paper trail whatsoever, and Agent Wells is contained.
Certo, quando il Signore ti avrà concesso tutto il bene che ha detto a tuo riguardo e ti avrà costituito capo d'Israele
It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel,
Un po' di riguardo e maniere!
People's feelings, please. A few manners!
Se potessimo stabilire un rapporto... basato sul rispetto reciproco... sento che alla fine avresti per me abbastanza riguardo... e mi basterebbe.
And if we could set up some kind of foundation... based on that mutual respect... I feel that eventually you would care enough about me... that I could live with that.
Voglio sentire che dirai al riguardo e voglio che sia registrato.
I want to know what you have to say about this, and I want it on the record.
Beh, scrivera' un bellissimo articolo al riguardo, e io riferiro' il messaggio al Presidente.
Well, you've got the makings of a splendid long review article there and will pass this message along to the President.
Aveva appena finito di scrivere un libro al riguardo e aveva trovato un editore.
She'd just finished a bookNabout it, found a publisher.
Fateglielo nascondere, fatela mentire al riguardo... e questa storia tornera' a galla distruggendo ogni rapporto che avra' in futuro.
Make her hide it... lie about it... it'll come back and shit on every relationship she ever has.
L'ansia che provi a riguardo e' un innato riflesso di sopravvivenza, non piu' necessario in questo meraviglioso mondo libero da predatori.
Anxiety about this is an inbuilt survival reflex, no longer required in this beautiful predator-free world.
Conosco la sua idea a riguardo e la trovo superata.
Well, I know that your idea of it is a thing of the past.
La Presidente e' completamente isolato a riguardo, e fara' uccidere molti americani.
The president is completely alone on this, and she's going to get a lot of americans killed.
A questo riguardo e in riferimento a ulteriori questioni inerenti il tema dei dati personali, potrete in qualsiasi momento rivolgervi a noi tramite l’indirizzo presente nelle note legali.
For further information on personal data you can contact us at any time at the address given in the imprint. Contradiction against advertising mails
Beh, grazie per l'occhio di riguardo e tutto, ma...
Thanks for the preferential treatment and all, no thanks
E sono ottimista, a riguardo... e ti sto incoraggiando per farti evitare brutte figure.
And I'm positive about that. And I'm encouraging you to avoid the embarrassment.
A tale riguardo e per altre informazioni sul tema della protezione dei dati personali potete rivolgervi a noi in qualsiasi momento, scrivendoci all’indirizzo indicato in calce.
You can contact us at any time using the address given in our legal notice if you have further questions on the topic of personal data.
Come si comportera' a riguardo e in che modo pensa di risolvere il problema?
What are your thoughts on pornography, and how will you help with this problem?
Ho ha una strana sensazione a riguardo, e non sbaglio mai su questo tipo di cose.
Mama's has a feeling about this, and I'm never wrong about these kind of things. Be a good boy.
Beh, se hanno l'herpes, e' meglio che mentano a riguardo e si sposino, come fanno tutti.
Well, if those singles have herpes, they should just lie about it till they get married like everybody else does.
Il mio consiglio a riguardo e'... che non sei Olivia, non sarai mai Olivia, e odiare Olivia a causa della tua inadeguatezza, non cambiera' questa cosa.
My advice on that is this... You are not Olivia, you will never be Olivia, and hating Olivia for your own shortcomings will not change that fact.
Il mio pensiero a riguardo e' molto simile al tuo.
My thoughts on the matter align with your own.
Lei l'ha messo su internet, tu hai mentito a riguardo, e ora ti senti in colpa.
She posted it all over the web. You lied about it and now you feel guilty.
Pero' trattatelo con riguardo, e lo incontrero' a Washington.
Uh, just make him feel special. Give him some face time in Washington.
Dobbiamo fare qualcosa al riguardo, e' osceno.
We've got to do something about this. It's obscene.
Ho molti dati importanti a riguardo e occorre che il Signor Michaels firmi questo.
I've lots of important information on all this and I need Mr. Michaels to sign off on it.
Speravo di poter fare qualcosa al riguardo... e mi dispiace di non esserci riuscito.
I was hoping I could do something about this. And I'm sorry I couldn't. I know.
Ho davvero dei sentimenti contrastanti al riguardo e... uh!
So, I really have mixed feelings about this.
E' bello trattare i piedi con riguardo, e giustamente.
People love to pamper their feet, and rightfully so.
Scrivo tutto quello che so a riguardo, e poi getto le pagine al vento.
I write all I know of it and then I throw the pages to the wind.
La polizia locale spera di far chiarezza a riguardo, e dirigere le operazioni di soccorso.
Police hope the video brings new tracks, leading to the rescue.
Devo aver gia' letto al riguardo e messo da parte l'informazione.
I must have read about it, stored it away.
Niente al riguardo e non se.
No about it and no ifs.
Che non... non farete nulla al riguardo e non cercherete Rodney?
That they aren't gonna... do anything about this or look for Rodney?
Ci ho pensato a riguardo e non c'e' problema.
I been thinking about it, and that's all right.
Qui ricevete anche maggiori informazioni sui vostri diritti a riguardo e sulle possibilità di impostazione per proteggere la vostra sfera privata.
There you will also find further information about your rights and the configuration options for the protection of your privacy.
Non vi è alcuna costrizione al riguardo, e in ogni caso è una questione personale tra il paziente e il medico di cui gli estranei non si preoccupano.
There is no compulsion about it, and in any event it is a personal matter between the patient and the practitioner with which outsiders are not concerned.
Se non siamo in grado di accettare il tuo ordine, ti informeremo al riguardo e non ti addebiteremo alcun costo per il prodotto.
If we are unable to accept your order, we will inform you of this and will not charge you for the product.
I consumatori del prodotto lasciano solo recensioni positive a riguardo e l'efficacia delle gocce di antiprostatite è stata clinicamente dimostrata.
Consumers of the product leave only positive reviews about it, and the effectiveness of Antiprostatitis drops has been clinically proven.
Ora è il momento in cui si dovrebbe fare qualcosa al riguardo e anche non è difficile.
Currently is the moment you have to throw down the gauntlet and also it is not tough.
Vi troverai anche maggiori informazioni sui tuoi diritti a tale riguardo e le opzioni di impostazione per tutelare la tua privacy:
They will also provide you with further information about your rights in this regard and setting options to protect your privacy:
Ho scritto un blog a riguardo e ho ricevuto un commento dall'attore che ha interpretato Alex.
I wrote a blog about it and actually got a comment from the actor who played Alex.
Invitammo artisti di primo piano, ingegneri e filosofi a scrivere saggi a riguardo e i risultati sono tutti in questo libro, edito dalla MIT Press.
We invited leading artists, engineers and philosophers to write essays about this, and the results are collected in this book from MIT Press.
Pubblicai un articolo al riguardo, e non molto dopo, la figlia mi denunciò.
I published an exposé on the case, and a little while later, the accusing daughter filed a lawsuit.
Poiché tutti gli scienziati del mondo concordano al riguardo, e persino il Presidente Bush ha visto la luce, o almeno finge di farlo, possiamo prenderlo come un dato di fatto.
Since every scientist in the world now believes this, and even President Bush has seen the light, or pretends to, we can take this is a given.
(Risate) Sicuramente era molto intelligente -- (Risate) Voglio fare qualcosa a riguardo, e voglio che tutti noi facciamo qualcosa.
(Laughter) I'm sure he was very clever -- (Laughter) I want to do something about that, and I want all of us to do something about that.
Le persone hanno un collegamento a riguardo, e altre persone a loro volta effettuano collegamenti, eccetera eccetera
People have linked to it, and so other people in turn link to it, etc., etc.
Quello che voglio dire a riguardo. E' un capolavoro difettoso.
You can see what I said about it. It's a flawed masterpiece.
La mia domanda al riguardo e' "Quale pensate sia la loro priorita'?"
And my question on the other side is just going to be, "What do you think they value?"
In generale, mi piacerebbe che ragionassimo insieme su come il nostro mondo sia un luogo di incertezza, casualità e opportunità e quale sia la nostra reazione riguardo, e come pensiamo o non pensiamo a questo.
What I want to do more generally is to get you thinking about the place of uncertainty and randomness and chance in our world, and how we react to that, and how well we do or don't think about it.
Si ricordò allora Giuseppe dei sogni che aveva avuti a loro riguardo e disse loro: «Voi siete spie! Voi siete venuti a vedere i punti scoperti del paese
And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
6.2628579139709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?